投稿

お酒をやめる簡単な方法2:英語と要約

イメージ
  2. The brainwashing starts early and runs deep We are brainwashed to believe that we are incomplete, that we possess an inherent void. Cultural conditioning. From birth, we are bombarded with messages that alcohol: Quenches thirst and tastes good Makes us happy and steadies nerves Gives confidence and courage Removes inhibitions and relieves boredom Is essential for successful social interaction Hollywood influence. Movies and TV shows perpetuate the idea that alcohol is necessary for celebration, relaxation, and coping with stress. This brainwashing is so powerful that even when we experience negative effects, we still believe in alcohol's benefits. 2. 洗脳は幼少期から始まり、深く根付く 私たちは洗脳され、自分は不完全で、生まれながらに空虚を抱えていると信じ込まされる。 文化的条件付け。 生まれたときから、アルコールには次のような効果があるというメッセージを浴びせかけられる。 喉の渇きを癒し、美味しくなる。 幸せを感じ、神経を落ち着かせる。 自信と勇気を与える。 抑制を解き、退屈を解消する。 社会的な交流を円滑に進めるために不可欠だ。 ハリウッドの影響。 映画やテレビ番組は、アルコールは祝賀、リラックス、ストレスへの対処に必要だという考えを植え付けている。この洗脳は非常に強力で、たとえマイナスの影響を経験したとしても、私たちはアルコールの効能を信じ続ける。

お酒をやめる簡単な方法1:英語と要約

イメージ
 1. Alcohol is a powerful poison with no benefits It's a powerful poison and will shorten your life considerably. It is also highly addictive, will debilitate your immune system, and impede your concentration. Devastating effects.  Alcohol systematically destroys the nervous system, confidence, courage, and ability to relax. It tastes awful and costs an average of $100,000 in a lifetime. Contrary to popular belief, alcohol provides no genuine benefits whatsoever. Illusion of pleasure.  The perceived benefits of alcohol are merely illusions created by the brainwashing we've been subjected to since birth. In reality, alcohol: Does not quench thirst; it dehydrates Does not relax; it inebriates and deadens senses Does not boost confidence; it removes inhibitions Does not enhance social situations; it often leads to arguments and violence 1. アルコールは効能のない強力な毒 アルコールは強力な毒であり、寿命を著しく縮めます。また、中毒性が高く、免疫系を弱め、集中力を阻害します。 壊滅的な影響 アルコールは神経系、自信、勇気、そしてリラックスする能力を体系的に破壊します。味はひどく、生涯で平均10万ドルの費用がかか...

砂糖をやめる簡単な方法9:英語と要約

イメージ
9. Choose today to break free from sugar addiction and embrace a healthier lifestyle 「break free」は英語で「自由になる」「解放される」という意味です。何か束縛や制約から逃れて、自由な状態になることを表します。 break free from the past:過去から解放される break free from a stressful job:ストレスの多い仕事から解放される break free from stereotypes:偏見から解放される break free from debt:借金から抜け出す break free from one's addiction:依存症から抜け出す Procrastination perpetuates addiction.  Many people delay quitting sugar, waiting for the "perfect" time or a significant life event. However, this approach only prolongs the negative effects of sugar addiction and makes it harder to break free. procrastination  先延ばしにする、ぐずぐずする perpetuates  「永続させる」「助長する」「悪化させる」この文脈では「先延ばしにする行為が、中毒を悪化させる」という状態を表しています。 prolong  延長, 延ばす, 長引かせる Immediate action leads to immediate benefits.  By choosing to quit sugar today, you can start experiencing the positive effects almost immediately. The sooner you begin, the sooner you'll enjoy improved health, energy, and self-respect. Remember, t...

砂糖を簡単にやめる方法8:英語と要約

イメージ
  8. Quitting sugar leads to improved health, energy, and self-respect Health benefits are numerous.  Eliminating sugar from your diet can lead to significant improvements in overall health. These include better energy levels, improved mood stability, weight loss, and reduced risk of chronic diseases such as type 2 diabetes and heart disease. 「numerous」 「多数の」「非常に多い」ここでは「健康上の利点」が非常にたくさんあることを示しています。 「overall」 「全体的な」「包括的な」つまり、砂糖を食事から排除することで、健康のあらゆる側面において大きな改善が見られることを示しています。 Psychological benefits are equally important.   Breaking free from sugar addiction can boost self-esteem and confidence. The sense of accomplishment and control over one's habits can have a positive ripple effect on other areas of life. Additionally, the mental clarity that comes from stable blood sugar levels can enhance cognitive function and emotional well-being. breaking free 「~から解放される、自由になる」具体的には、束縛や制約、習慣、過去、プレッシャーなど、何かから逃れて自由になる状況を表します。「break free」は、単に「壊れる」という意味の「break」とは異なり、より積極的な「解放」や「脱出」の意味合...

砂糖を簡単にやめる方法7:英語と要約

イメージ
  7. Withdrawal symptoms are manageable and temporary; freedom from addiction is worth it 「withdrawal」 何かの依存状態や習慣から離れた際に生じる、不快な身体的・精神的な症状を指します。 Withdrawal is not as bad as imagined.  Many people fear the discomfort of sugar withdrawal, but in reality, these symptoms are often mild and short-lived. The physical aspects of withdrawal are typically no worse than the daily fluctuations experienced by sugar addicts. short-lived  「一時的な」「短い期間の」という意味で、糖質禁断症状が長く続かないことを説明しています。 「fluctuations」 「変動」「波」砂糖中毒の人々が日々経験する、血糖値や気分などの状態が、安定せず上下したり変化したりすることを指しています。 Psychological preparation is key.  The perception of deprivation often causes more distress than actual physical symptoms. By understanding that you're not giving up anything of value and instead gaining freedom, the withdrawal process becomes much more manageable and even empowering. perception 「認識」「感じ方」肉体的な苦痛そのものよりも、苦しいと感じているという認識の方が、より精神的な苦痛を引き起こす可能性がある、という文脈です。 deprivation 「不足」や「欠乏」 distress 「苦痛」「精神的な苦しみ」「困難」 manageabl...

砂糖を簡単にやめる方法6:英語と要約

イメージ
  6. Artificial sweeteners and substitutes perpetuate addiction and should be avoided Substitutes maintain addiction.  Using artificial sweeteners or sugar substitutes as a way to quit sugar is ineffective and potentially harmful. These products maintain the addiction by continuing to feed both the Little Monster (physical cravings) and the Big Monster (psychological addiction). artificial sweeteners 人口甘味料 sugar substitutes 代替え砂糖 ineffective 「効果がない」「役に立たない」という意味で使われています。人工甘味料や砂糖の代替品で砂糖をやめる方法は、期待される結果(砂糖をやめること)に繋がらない、という意味合いです。 Cold turkey is most effective.  Rather than gradually reducing sugar intake or using substitutes, the most successful approach is to eliminate all forms of added sugar and sweeteners. This allows the body to reset its taste preferences and break the addiction cycle completely. 「cold turkey」 薬物や悪習などを急に断ち切る、またはその様子を表す英語表現です。特に、中毒症状のあるものを突然完全にやめることを指すことが多いです。禁断症状で鳥肌が立つ様子が、羽をむしり取られた七面鳥(cold turkey)の皮膚に似ていることから、この名前がついたと言われています。 He went cold turkey ...

砂糖を簡単にやめる方法5:英語と要約

イメージ
  5. Hunger is a natural signal; eat only when truly hungry and stop when full Recognize true hunger.  Many people eat out of habit, boredom, or in response to emotional triggers rather than genuine physical need. Learning to differentiate between true hunger and false cravings is crucial for maintaining a healthy relationship with food. differentiate 「区別する」「見分ける」真の空腹感と、そうでない欲求の違いを理解することが、健康的な食生活を送る上で重要である、ということを表しています。 「in response to」 「~に応えて」、「~に反応して」、「~を受けて」何かに対応して行動や変化が起こる状況を表す表現です。 「In response to your message」あなたのメッセージに応えて 「In response to the new regulations」新しい規制に対応して 「In response to the rising demand」高まる需要に応えて 「In response to the economic crisis」経済危機に対応して) 「In response to a question」質問に答えて Practice mindful eating.  By eating slowly and paying attention to your body's signals, you can better recognize when you're truly satisfied. This approach prevents overeating and allows for greater enjoyment of meals. Additionally, waiting until you're genuinely hungry enhan...

砂糖を簡単にやめる方法4:英語と要約

イメージ
 4. Natural, unprocessed foods are the best choices for optimal health and satisfaction Trust your instincts.  Humans, like other animals, have innate abilities to discern what foods are best for their bodies. However, processed foods and added sugars have dulled these instincts over time. Reconnecting with our natural food preferences can lead to better health and satisfaction. discern  観察や推測を通じて、何かを理解したり、見分けたりする。この文脈では、人が本能的に、どの食べ物が自分の体にとって良いかを見抜く能力を持っていることを表しています。 dulled 「鈍らせた」「弱めた」本来鋭敏であるはずの、人間の本能を、加工食品や砂糖によって徐々に弱くしてしまった、という状況を表しています。 preferences 「好みの食べ物」や「食の好み」という意味合いで使われています。生まれつき持っている、あるいは長年培ってきた、自然な食べ物の選択傾向を指しています。 Prioritize whole, unprocessed foods.  Fruits, vegetables, nuts, and seeds should form the foundation of a healthy diet. These foods are nutrient-dense , easily digestible, and naturally satisfying. By focusing on these options, we can eliminate the need for artificial sweeteners and processed carbohydrates that perpetuate sugar addiction. foundation...

砂糖を簡単にやめる方法3:英語と要約

イメージ
  3. Willpower alone is ineffective; understanding and eliminating desire is key to quitting 「ineffective」は、「効果がない」「役に立たない」という意味の形容詞です。この文では、「意志力だけでは効果がない」ということを表しています。 Willpower creates internal conflict.  Relying solely on willpower to quit sugar sets up a constant battle between desire and restraint . This approach is exhausting and ultimately unsustainable , leading to feelings of deprivation and eventual relapse . restraint 「自制心」「抑制」欲望を抑えるための自制心が常に必要になるということを示しています。 ultimately つまるところ, 結局, 最終的に unsustainable 「長く続くことができない」「持続不可能である」という意味です。つまり、この方法を続けると、疲弊し、最終的には良くない結果(欲求不満や再発)につながり、長期的に維持できないことを示しています。 deprivation 「不足」や「欠乏」 eventual   最終的, 究極の, 結局の relapse    以前に改善されていた状態(例えば、行動や習慣)が再び悪化したり、元の状態に戻ったりすることを意味します。 Changing perspective eliminates the need for willpower.  The Easyway method focuses on eliminating the desire for sugar by helping individuals understand that they're not sacrificing anything of value. By recognizing that sugar provides no r...

砂糖をやめる簡単な方法2:英語と要約

イメージ
 2. The "Little Monster" creates physical cravings, while the "Big Monster" perpetuates psychological addiction この文脈における"perpetuates"は、「永続させる」「助長する」「維持する」という意味です。つまり、「Big Monster」が心理的な依存を維持し、それを悪化させていることを示しています。 Understanding the dual nature of addiction is crucial.  The Little Monster represents the physical aspect of sugar addiction, creating mild cravings and discomfort when sugar levels drop. The Big Monster, however, is the more insidious psychological component that convinces us sugar provides pleasure or comfort. 「dual」 は、ここでは「二面性」や「二重性」という意味で使われています。依存症は一見すると悪いものに見えますが、その背景には、心の痛みや孤独など、複雑な要因があるという両面性を示しています。 "nature" は、「本質」や「性質」という意味です。中毒というものが持つ二面性、つまり根本的な側面を指しています。 「discomfort」 は、ここでは「不快感」や「わずかな苦痛」を意味しています。血糖値が下がったときに、お菓子を食べたくなる気持ちと同時に、少し不快な感覚が生じることを表しています。   "insidious" (陰湿な、巧妙な)は、「気づきにくい、徐々に蝕むような」という意味合いで使われています。つまり、糖分が快楽や安らぎをもたらすという考えが、一見すると普通に見えても、実際には巧妙に、そして気づかないうちに私たちの心理に影響を与え、悪い結果を招く可能性があることを示唆しています。 Overcoming both mo...

砂糖をやめる簡単な方法1:英語と要約

イメージ
1. Sugar addiction is a modern epidemic caused by brainwashing and early exposure Early exposure shapes habits.  From birth, we are exposed to sugar through baby food, processed fruits, and "treats" like cakes and confections. This early introduction, coupled with societal conditioning and aggressive marketing, creates a powerful addiction that many struggle to overcome . 「exposure」 は、この文脈では「幼少期からの影響」「早期に触れられること」という意味で使われています。糖分への依存症という問題を説明する上で、幼い頃から糖分に触れることが原因の一つになっていることを示唆しています。 「confections」 は、お菓子や菓子類を指す言葉です。ケーキのような「treats」と並んで使われ、より広い意味での甘い食べ物を表しています。 「overcome」 は、ここでは「乗り越える」「克服する」という意味で使われています。強い依存症という困難な状況を、多くの人が苦労しながらも打破しようとする様子を表しています。 Sugar's ubiquity is alarming.  If items containing bad sugar were removed from supermarkets, only 20% of stock would remain. This prevalence makes it challenging to avoid sugar and contributes to widespread health issues such as obesity, type 2 diabetes, and heart disease. 「ubiquity」 は、あるものがどこにでも広く存在する様子を表す言葉です。この文では、砂糖が非常に広く存在してい...

10自分にふさわしい愛を選ぶ:英語と要約

イメージ
  10. Choose the Love You Deserve: Set Your Standards High The Love You Deserve.  You deserve to be in relationships that are loving, supportive, and fulfilling. Don't settle for less than you deserve. deserve  値する, されるのにふさわしい, 値します Let Them Show You.  The Let Them Theory encourages you to pay attention to people's behavior, not just their words. If someone isn't treating you with the respect and care you deserve, it's time to walk away . walk away  立ち去る。この文における"walk away"は、「関係や状況から離れる」「去る」という意味のスラング表現です。物理的に歩いて去るだけでなく、比喩的に関係を断つことを示します。 You Are the Love of Your Life.  The most important relationship you will ever have is the one with yourself. By prioritizing your own needs, desires, and happiness, you set the standard for every other relationship in your life. 10. あなたがふさわしい愛を選ぶ:基準を高く設定する あなたがふさわしい愛。  あなたは愛情深く、支え合い、充実した関係にいるに値します。自分がふさわしくないものに妥協しないでください。 彼らに示させる。  「彼らに任せる理論」は、人々の言葉だけでなく行動にも注意を払うことを奨励します。誰かがあなたにふさわしい尊敬と配慮を示さない場合、離れる時です。 あなたは自分の人生の愛。  あ...

9. 支援する:英語と要約

イメージ
  9. Support, Don't Rescue: Empower Others to Rise The Rescue Trap.  While it's natural to want to help someone who is struggling, rescuing them from their problems can actually hinder their healing and growth. Enabling behavior prevents them from facing the consequences of their actions and developing the strength to overcome their challenges. hinder 「妨げる」「邪魔をする」 Enabling behavior イネイブリングとは: 問題行動を「可能にする」という意味で、例えば、アルコール依存症の人が二日酔いで会社を休む際に、代わりに会社に電話を入れたり、借金を肩代わりしたりする行為などが該当します。これにより、本人は問題行動の結果を直接的に体験せずに済むため、問題行動を改める必要性を感じにくくなり、結果的に問題行動を継続させてしまうことになります。 developing 「困難を乗り越えるための強さを育む」という意味合い Support with Boundaries.  The Let Them Theory encourages you to offer support without taking over . Set clear boundaries and allow others to face the natural consequences of their choices. taking over 「支配する」「乗っ取る」という意味合いで使われています。相手の役割や責任を一方的に引き受けてしまうこと、つまり相手の自立を阻害することを指しています。 Believe in Their Strength.  The most powerful thing you can do is to believe in their ability to get bette...

8. インスパイアして動機づける:英語と要約

イメージ
 8. Motivate by Inspiring: Lead by Example, Not by Nagging The Motivation Myth.  You can't force someone to change. People only change when they are ready and motivated to do so themselves. Pressuring or nagging someone to change will only create resistance and resentment . nagging  相手に何かをさせようとして、繰り返ししつこく注意したり、責めたりする行為 resentment  不当な扱いを受けていると感じたり、何かに対して不満や憤りを感じたりすることで生まれる、強い不快感や怒り The Power of Influence.  Instead of trying to control others, focus on inspiring them through your own actions. Model the behavior you want to see and make it look fun and easy. The ABC Loop.  Apologize for pressuring, Ask open-ended questions, Back off and observe their behavior, Celebrate progress while you continue to model change. This approach creates a supportive environment that encourages intrinsic motivation. 「intrinsic」 「内的な」「本質的な」つまり、外部からの刺激ではなく、自分自身の内側から湧き上がる動機付け、つまり、学習者自身が興味や関心を持って学習する意欲を指します。 8. インスパイアして動機づける: nagging ではなく模範を示す 動機の神話  誰かを変えることはできません。人々は、自分が準備ができていて、変...

7. 友情は量より質:英語と要約

イメージ
  7. Friendship: Quality Over Quantity, Acceptance Over Expectation The Great Scattering.  Adult friendships often change due to factors like distance, different life stages, and shifting priorities. It's important to accept that friendships may come and go, and to focus on the quality of your connections rather than the quantity . due to  による The Three Pillars.  Proximity, timing, and energy are the three pillars that support strong friendships. When one or more of these pillars is missing, it can be difficult to maintain a close connection. Pillars  柱 maintain  維持する Go First.  The Let Them Theory encourages you to be proactive in creating and maintaining friendships. Be the one to reach out , make plans, and offer support, without expecting anything in return. proactive   積極的に reach out 「手を伸ばす」「接触する」「連絡しようとする」「働きかける」など、いろいろな意味を持っている句動詞。単なる「連絡する」ではなく、何かしらの助けや支援を求めて、人や組織に積極的に働きかけること。支援や援助を提供する側の立場でも用いられる。 7. 友情:量より質、期待より受容 大きな散乱。   大人の友情は、距離、異なるライフステージ、...

6. 正しい決断には直感を信じる:英語と要約

イメージ
  6. The Right Decision Often Feels Wrong: Trust Your Gut Emotional Roadblocks Making the right decision, especially in matters of the heart, can be incredibly difficult because it often involves causing pain to others. This can lead to feelings of guilt, anxiety, and self-doubt , making it tempting to avoid the truth. roadblocks 障害物, バリケード, 道路封鎖 self-doubt 自己不信 Values-Driven Choices The Let Them Theory encourages you to separate your emotions from your decisions and focus on your values. What is the most courageous , honorable , and kind thing to do in this situation, even if it's painful? driven   (価値観に)基づいて動機付けられている(価値観に)導かれている courageous 「困難や危険に立ち向かう勇気がある honorable 「高潔な」「名誉ある」という意味で、道徳的に正しい行動や、尊敬に値する人物を表す言葉 Long-Term Vision While it's natural to want to avoid causing immediate pain, it's important to consider the long-term consequences of your choices. Sometimes, making a difficult decision now can prevent even greater pain and suffering down the road . down the road ...

5感情の未熟:英語と要約

イメージ
5. Emotional Immaturity: It's Not Your Circus, Not Your Monkeys Adult Tantrums.  Many adults haven't learned how to process their emotions in a healthy way and resort to childlike behaviors like giving the silent treatmen t, pouting , or throwing tantrums. It's not your responsibility to manage their emotional immaturity. tantrums  特に子どもが意図的に泣きわめき、怒り狂う様子を表す言葉。大人の文脈では、過剰で子供っぽい怒りや感情的な爆発を指す、やや皮肉めいたニュアンス。 resort to  「~に頼る」「~に帰着する」 silent treatment  無視 pouting  不満や怒りを表すために、口を突き出す行為 immaturity  「未熟さ」「子供っぽさ」 Compassion, Not Control.  The Let Them Theory encourages compassion for those who struggle with their emotions, but it also emphasizes the importance of setting boundaries and protecting yourself from their negativity. boundaries 「境界線」「限度」精神的、感情的な境界線を指し、他人からのネガティブな影響から身を守るために設けるべき区切り。 Focus on Your Response.  When someone is acting emotionally immature, say "Let Them" to acknowledge that you can't control their behavior. Then, say "Let Me" to take re...

4意見は誰にもある:英語と要約

イメージ
  4. Opinions Are Like Elbows: Everyone's Got 'Em The Opinion Delusion.  Many people waste time and energy trying to control what others think of them. This is a futile effort, as everyone is entitled to their own opinions, and you can't force them to think positively about you. Delusion 「思い込み」「誤解」という意味で使われています。タイトル 「The Opinion Delusion」 は、「意見の誤り」「意見の思い違い」といった意味合いで、人が自身の意見を過度に確信している状態を指していると考えられます。 futile  無益, 空しい, 無駄、役に立たない is entitled to 「~を持つ権利がある」ここでは「自分の意見を持つ権利がある」というニュアンスです。 Freedom Through Acceptance.  The Let Them Theory encourages you to give people the freedom to think whatever they want about you. This releases you from the burden of trying to please everyone and allows you to live your life authentically . authentically 本物, 本物の, 正真正銘 Your Worth, Your Choice.  Other people's opinions don't define your worth . You are the one who decides what matters and how you want to live your life. By prioritizing your own values and goals, you can create a life th...

3. ストレス軽減:英語と要約

イメージ
  3. Stress Less: Control Your Reactions, Not the World The Stress Hijack.  Stress is a physiological state that can hijack your brain, preventing you from thinking clearly and making rational decisions. This is why it's crucial to learn how to manage your stress response and avoid letting minor irritations ruin your day. 「physiological」は、生物学的な、生理学的な。この文脈では、ストレスが体の機能やプロセスに関連する状態であることを示しています。 「rational」は「理にかなった」「合理的」ストレスによって冷静な判断ができなくなり、論理的でない選択をしてしまう状況を対比させています。 The Power of Pause.  The Let Them Theory provides a simple yet effective way to reset your stress response. When faced with a stressful situation, say "Let Them" to acknowledge that you can't control it, then say "Let Me" to take a breath and regain control of your reaction. 「regain」は、失っていたものを取り戻す、または回復するという意味です。この文脈では、「冷静さを取り戻す」「感情をコントロールし直す」という意味合いで使用されています。 Protect Your Energy.  By consciously choosing not to react to trivial annoyances , you protect your time, energy, and peace of mind. This al...

6The intention plait 意図の編み込み

 The intention plait 意図の編み込み  As always, my precious ones, we will recap what we did last time.  いつものように、私の大切な皆さん、前回やったことを振り返ってみましょう。 The actuality of life is that, which has already occurred. 人生の現実とは、すでに起こったことである。 You cannot change what has already happened. すでに起こったことを変えることはできません。 And nonetheless You try and change your given reality in the current frame. それでも あなたは現在の枠組みの中で与えられた現実を変えようとします。 Which is why the future does not depend on you. What do you need to do?    だからこそ、未来はあなた次第ではないのです。あなたは何をすべきでしょうか?  Setting reality ahead of time, instead of fighting the actuality of your current life. 現在の生活の現実と戦うのではなく、事前に現実を設定します。  Much of this will sound quirky to you, as for the first time, you come across a reality that is unfamiliar and strange. 初めて見慣れない、奇妙な現実に直面するあなたにとって、これは奇妙に聞こえるかもしれません。 It’s still all the same — your reality, to which you are accustomed, but somehow different, baffing , right? Listen to what I’m saying, and don’t bother me with ques...

5Composing reality

 Composing reality  現実を構成 So, my dear pretties, you now have a greater understanding and have learned something. See, I praise you too! さあ、愛しい子たち、理解が深まり、何かを学んだようですね。ほら、私も褒めてあげましょう!  In our last lesson, we studied how to track attention. 前回のレッスンでは、注意を追跡する方法を学びました。  Set yourself the goal of remembering to track your attention.  注意を追跡すると決める As soon as something happens, you wake up. 何かが起こるとすぐに目を覚ます   Before doing anything, you wake up again.  何かをする前に、再び目を覚ます   If you do this, you will develop the habit of controlling your attention, and eventually, your life. But this does not give you the right to look down on those who are asleep.  そうすれば、自分の注意力、ひいては人生をコントロールする習慣が身に付くでしょう。しかし、だからといって眠っている人を見下す権利があるわけではありません。 Observe them quietly without giving away that you know something they don’t. Pretend that you are also asleep. This goes for all walks, both in waking and in sleeping.  相手が知らないことを知っていると悟られないように、静かに観察しましょう。自分も眠っているふりをしましょう。これは、起きている時も眠っている時も...

4Tracking your attention:注意力を追いかけろ

 Tracking your attention  And so, my dear ones, let’s repeat what we’ve covered so far.  そこで、皆さん、これまで説明してきたことをもう一度繰り返しましょう。 In your usual state of consciousness, you are characters in a film.  If your attention is not your own, your soul is not your own.  You are directed by an external script, which wires you into the film.  通常の意識状態では、あなたは映画の登場人物です。  もしあなたの注意があなた自身のものでなければ、あなたの魂もあなた自身のものではありません。  あなたは外部の脚本によって監督され、映画の中に引き込まれます。 「wires」はここでは「結線」「接続」という意味で使われています。外部の脚本によって、あなたが映画の一部として組み込まれる、という状況を表しています。  I use these terms so that it will be more accessible for you, because in sleeping and waking life, you do pretty much the same thing:  私がこれらの用語を使うのは、皆さんがもっと理解しやすいようにするためです。なぜなら、寝ているときも起きているときも、皆さんはほぼ同じことをしているからです。 「accessible」はここでは「理解しやすい」「アクセスしやすい」という意味で使われています。専門用語を避けて、より一般的な言葉を使うことで、聞き手(学習者)が内容を容易に理解できるようにするためです。 you watch the film and take part in it as a character with a set role, without the right to spontaneous behaviour....

3First entry into reality :Tufti the priestess

イメージ
  First entry into reality  現実への最初の参入 Well, my dears,  さあ、皆さん、 if you have already walked through a waking dream,  もし既に白昼夢を体験したことがあるなら、 you should now be clear that the comparison of reality to a motion picture is no simple allegory.   現実を映画に例えるのは単なる寓話ではないことがお分かりでしょう。 comparison (比較)現実と映画を対比させることで、単なる比喩(allegory)ではないことを強調する役割を果たしています。現実と映画を比較検討することで、その違いや複雑さを理解する必要があることを示唆しています。 allegory  比喩表現、特に寓話としての意味合い You really were there, as a living character,  あなたは本当にそこに、生きた登場人物として存在していました。 while the other participants continued to move around as if they were sleeping and following some kind of external script.  他の参加者たちは、まるで眠っているかのように、そして何らかの外部の台本に従って動き回っていたのです。  The comparison may not seem wholly fitting,  この比較は完全に適切であるとは思えないかもしれません。 after all, we all understand that people sleep in bed at night, and during the day operate more or less consciously.  結局のところ、人々は夜ベッドで眠り、日中は多かれ少なかれ意識的に活動していることを私たちは皆理解しています。 wholly   全く, すっかり, 全て Ho...