砂糖を簡単にやめる方法4:英語と要約
4. Natural, unprocessed foods are the best choices for optimal health and satisfaction
Trust your instincts.
Humans, like other animals, have innate abilities to discern what foods are best for their bodies. However, processed foods and added sugars have dulled these instincts over time. Reconnecting with our natural food preferences can lead to better health and satisfaction.
discern 観察や推測を通じて、何かを理解したり、見分けたりする。この文脈では、人が本能的に、どの食べ物が自分の体にとって良いかを見抜く能力を持っていることを表しています。
dulled「鈍らせた」「弱めた」本来鋭敏であるはずの、人間の本能を、加工食品や砂糖によって徐々に弱くしてしまった、という状況を表しています。
preferences「好みの食べ物」や「食の好み」という意味合いで使われています。生まれつき持っている、あるいは長年培ってきた、自然な食べ物の選択傾向を指しています。
Prioritize whole, unprocessed foods.
Fruits, vegetables, nuts, and seeds should form the foundation of a healthy diet. These foods are nutrient-dense, easily digestible, and naturally satisfying. By focusing on these options, we can eliminate the need for artificial sweeteners and processed carbohydrates that perpetuate sugar addiction.
foundation「基盤」や「基礎」という意味です。健康的な食生活の土台となるものが、果物、野菜、ナッツ、種子であると述べています。
nutrient-dense この文脈では「栄養を豊富に含んでいる」という意味で使われています。栄養価が高いことを強調しています。
- Natural foods: fruits, vegetables, nuts, seeds
- Processed foods often require additives to be palatable
- Whole foods are more satisfying and nutritious
- Reconnecting with natural instincts leads to better food choices
palatable 味や感触が心地よく、好ましい、という意味です。この文脈では、加工食品が添加物を必要とする理由が、本来の味や食感が受け入れがたい場合があるため、だと説明しています。
4. 健康と満足感には、自然で加工なしの食品が最良の選択
自分の本能を信じましょう。
人間は他の動物と同様に、体に最適な食品を見分ける生来の能力を持っています。しかし、加工食品や添加糖によって、この本能は徐々に鈍ってきています。自然な食生活を取り戻すことで、より良い健康と満足感を得ることができます。
加工されていない、自然のままの食品を優先しましょう。
果物、野菜、ナッツ、種子は、健康的な食生活の基礎となるべきです。これらの食品は栄養価が高く、消化しやすく、自然な満足感を与えてくれます。これらの食品に重点を置くことで、砂糖中毒を引き起こす人工甘味料や加工炭水化物の必要性をなくすことができます。
- 自然食品:果物、野菜、ナッツ、種子
- 加工食品は、美味しくするために添加物が必要になることが多い
- 自然食品は、より満足感と栄養価が高い
- 自然な本能を取り戻すことで、より良い食の選択につながる
