投稿

ラベル(洋書)が付いた投稿を表示しています

tufti the priestess英語と要約2注意と意図

イメージ
  2.Harness the Power of Attention and Intention  注意と意図の力を活用する You are your attention. You are either a living individual and you exist,  or you are a paper person and you don't exist.  あなたはあなたの注意です。 あなたは生きている個体で存在するか、 紙の人間で存在しないかのどちらかです。 attention 「注意」「集中力」を意味します。自分の注意や集中力が、自分自身を形作る力を持つことを示唆しています。 intention 意図。目標や目的を指します。意識を集中させるだけでなく、何を達成したいのかという意志や計画が重要であることを示唆しています。 individual この文脈における "individual" は、「個人」「実在する人」という意味です。対比される "paper person" (架空の人物) と比べ、実体のある存在を指しています。 Master your attention. 注意をコントロール Your attention is constantly drifting between your inner and outer "screens," leaving you in a non-conscious state. あなたの注意は常に内なる「スクリーン」と外なる「スクリーン」の間を漂っており、無意識の状態に置かれています。 By learning to control your attention, you gain the power to wake up and take charge of your life. 注意をコントロールすることを学ぶことで、あなたは目覚めて自分の人生を掌握する力を得ることができます。 This is the first step towards mastering your reality. これはあなたの現実をマスターするための第一歩です。 drifting ここでは「注意がさまよい、意識が定まらない」という意味で使われています。まるで海を漂うボー...

tufti the priestess英語と要約1目覚めよ

イメージ
  1.Reality is a Film: Wake Up and Take Control 現実は映画だ: 目を覚まし、コントロールを取れ Wake up to reality. 現実に目を覚ませ。 Your life is like a movie, and you're a character in it. あなたの人生は映画のようで、あなたはその中のキャラクターです。 Most people go through life unaware, controlled by an external script. ほとんどの人々は、外部のスクリプトに支配されて無自覚に生活しています。 But you have the power to wake up and take control. しかし、あなたには目を覚まし、コントロールを取り戻す力があります。 By shifting your attention to your awareness center, you can observe both your thoughts and your surroundings simultaneously. 意識の中心に注意を移すことで、自分の思考と周囲の状況を同時に観察することができます。 external ここでは「外部の」「自分自身のものではない」という意味で使われています。人生の脚本が自分自身で書いているのではなく、周囲の環境や社会からの影響によって決められている状態を表しています。 Become the director. 監督になる。 Once awake, you can compose your own reality instead of battling with current circumstances. 目覚めたら、現在の状況と戦うのではなく、自分自身の現実を創り出すことができます。 This means illuminating future frames rather than trying to change the present, which has already happened. これは、すでに起こった現在を変えようとするのではなく、未来のフレームを照らすことを意味します。 By doing so, you can...

the slight edge英語と要約5スライトエッジの仲間たち

イメージ
  5.The Slight Edge Allies: Momentum, Completion, Reflection, and Celebration スライトエッジの仲間たち:モメンタム、達成、反省、そして祝賀 Harnessing momentum. 勢いを活用する Consistency creates momentum, making it easier to maintain positive habits over time. 一貫性は勢いを生み出し、時間が経つにつれてポジティブな習慣を維持しやすくします。 Like a body in motion, once you start taking positive actions, it becomes easier to keep going. 動いている身体のように、一度ポジティブな行動を取り始めると、そのまま続けることが容易になります。 This momentum helps overcome initial resistance and builds a foundation for long-term success. この勢いは初期の抵抗を克服し、長期的な成功のための基盤を築くのに役立ちます。 momentum ここでは「勢い」「推進力」という意味で使われています。「Harnessing momentum」は、「勢いを活かす」「推進力を利用する」と解釈できます。 The power of completion. 完了の力 Finishing what you start, no matter how small, builds confidence and creates positive momentum. 始めたことを終わらせることは、たとえそれがどんなに小さなことであっても、自己信頼を育み、ポジティブな勢いを生み出します。 Incomplete tasks and unfulfilled commitments drain energy and create mental clutter. 未完了のタスクや果たされていない約束は、エネルギーを奪い、精神的な混乱を生み出します。 By focusing on completion, you clear the path for...

the slight edge英語と要約4平凡を極める

イメージ
4.Mastering the Mundane: Embrace Small, Consistent Actions  平凡を極める:小さく、一貫した行動を受け入れる Successful people do what unsuccessful people are not willing to do. 成功する人々は、成功しない人々がやろうとしないことをする 。 Mundane 日常的で退屈、または平凡なことを意味します。この文脈では、「日常的なこと」に取り組むことの重要性を強調しています。 The power of consistency . 一貫性の力。 Success is not about grand, heroic actions but about mastering the mundane –  成功は大きな英雄的行動に関するものではなく、日常的なことをマスターすることに関するものです。 consistently performing small,simple actions that compound over time. 時間が経つにつれて積み重なる、小さく、シンプルな行動を一貫して行うことが重要です。 This requires patience and faith in the process, as results are often not immediately visible. これは忍耐とプロセスへの信頼を必要とします。結果はしばしばすぐには見えませんから。 consistency ここでは「一貫性」という意味で、目標達成や行動を継続することの重要性を強調しています。 mastering ここでは「習得する」「完全に理解し、制御する」という意味で使われています。平凡なこと(日常の些細なこと)を克服し、成功するために、一貫した小さな行動を確実に実行していくことを指しています。master(verb) 使いこなす, 極める, 究める, 継ぐ, 修める compound ここでは「積み重なる」「複利的に増加する」という意味で使われています。小さな行動や努力が、時間をかけて徐々に大きな結果を生み出す様子を表しています。cocmpound(verb) 合わす, 合わせる, いっそうひどくする, 混ぜ合せる, 交ぜ合せる(...

the slight edge英語と要約3成功曲線と失敗曲線

イメージ
3.The Two Life Paths: Success Curve vs. Failure Curve 二つの人生の道:成功カーブと失敗カーブ There is no standing still . 立ち止まることはできない。 Everything is always moving, everything is always changing. すべては常に動き、すべては常に変わっています。 still ここでは「依然として」「常に」という意味合いではなく、**「静止している状態ではない」**という否定的な意味で使われています。変化や進歩を続ける必要性を示唆しています。 Understanding the curves. 曲線を理解する。 Life doesn't move in a straight line but follows a curve – either upward (the success curve) or downward (the failure curve). 人生は直線的に進むのではなく、曲線に沿って進む。上昇する(成功の曲線)か、下降する(失敗の曲線)かのどちらかだ。 The success curve represents the 5% of people who achieve their goals and live fulfilling lives, 成功曲線は、目標を達成し充実した生活を送る5%の人々を表しています。 while the failure curve represents the 95% who don't. 失敗曲線は、成功しない95%を示しています。 The key difference between these two groups is their understanding and application of the slight edge. これら二つのグループの重要な違いは、スライトエッジの理解と適用にあります。 fulfilling ここでは「充実した」「満足のいく」という意味で使われています。目標を達成し、幸福な生活を送っている人々を表す際に、人生が意味があり、価値がある状態を強調するために用いられています。 application 「適用」という意味です。わずかな...

the slight edge英語と要約2選択の力

イメージ
2.Success Is a Choice: The Power of Daily Decisions  成功は選択である:日々の決断の力  Greatness is always in the moment of the decision. 偉大さは常に決断の瞬間にある。 Everyday choices shape destiny. 日々の選択が運命を形作る。 Success is not determined by grand, sweeping actions, but by the small decisions we make every day. 成功は大きな、広範な行動によって決まるのではなく、私たちが毎日行う小さな決断によって決まります。 These choices may seem insignificant at the moment, but they accumulate over time to create our life's trajectory . これらの選択は一見重要でないように思えるかもしれませんが、時間が経つにつれて積み重なり、私たちの人生の軌跡を形作ります。 The author emphasizes that we have complete control over these decisions and, consequently, the direction of our lives. 著者は、これらの決定に対して完全なコントロールを持っていること、したがって私たちの人生の方向性を持っていることを強調しています。 determined ここでは「決まっている」「決定される」という意味で使われています。成功は、壮大な行動によって決まるのではなく、日々の小さな決断によって決まる、ということを表しています。 grand ここでは「壮大で、大規模な」という意味で使われています。大きな、派手な行動ではなく、日々の小さな決断が成功を左右するという対比を強調するために用いられています。 sweeping ここでは「大規模な」「広範囲にわたる」という意味合いで使われています。大きな、目立つ行動ではなく、日々の小さな決断が成功を左右するという文脈で、その対比を表しています。sweep(noun) スイープ...

the slight edge英語と要約1スライトエッジとは

イメージ
  1.The Slight Edge: Simple Actions Compounded Over Time スライト・エッジ: 時間をかけて積み重ねられたシンプルな行動 You have complete control over the direction that the rest of your life takes. あなたは人生の残りの方向を完全にコントロールすることができます。 compounded ここでは「積み重なる」「複利のように増加する」という意味合いで使われています。小さな行動が時間をかけて徐々に大きな結果を生み出す様子を表しています。 The power of compounding. 複利の力。 The slight edge is the principle that small, consistent actions, when compounded over time, lead to significant results. スライトエッジとは、小さく一貫した行動が時間をかけて積み重なることで、重要な結果につながるという原則です。 This concept is illustrated by the story of a wealthy man offering his sons a choice between a million dollars or a penny doubled every day for a month. この概念は、裕福な男が息子たちに1百万ドルと、1セントを毎日倍にするという選択肢を与える話によって示されています。 The son who chooses the penny ends up with over $10 million, demonstrating the exponential power of compound growth. 1セントを選んだ息子は、1,000万ドル以上を手に入れ、複利成長の指数的な力を示しています。 significant ここでは「重大な」「著しい」「重要な」という意味で使われています。小さな行動でも、時間が経つと大きな結果を生み出す、という文脈で、結果の大きさを強調しています。 exponential この文脈で「指数関数的」という意味で、ある...

読みやすい洋書紹介TROUBLE:Janelle Brown

イメージ
  https://amzn.asia/d/0cOFEFX 洋書をタブレットで読みました。 企画もので、人気作家の書いたショートストーリーです。 だいたい普通の小説が300から400ページだとすれば、 このシリーズは、60ページから100ページぐらいです。 このシリーズは5つあるようです。 自分の好みの作家を探すのに、とてもいいですね。 Kindle Unlimited登録者なら、無料で読めます。 この本は、60ページくらいで、 本当に短かったので読み終わりました。 ざーっと読んだので、表現などに気をつけて、 また、読み直したいと思います。 小説は、やはり、いろんな表現が出てきますね。 ちょっとわかりにくいところもありました。 でも、全体は、シンプルで、読みやすいです。 私は洋書は電子本が多いです。 わからない時に、 すぐに辞書機能を使えるので、便利ですね〜。 これは、PTA的なお話でした。 ポリー(主人公、母親)の娘(9歳くらい)が、 不良っぽい訳ありのヤングマザーの娘と親しくなり、 あれやこれや、小さな事件が起こって〜って話。 ポリーはPTAとしての活動をしているので、 ヤングマザーが子供を虐待しているのではないか、 ちゃんとご飯を食べさせているのかと、 この家族、母と娘の動向を探る。 初めは、ヤングマザーの娘と 親しくなる自分の娘に、難色を見せていたが。 娘のために、良かれと思って、 娘のお友達を家に呼んだり、行動するのだが。 ヤングマザーの娘は服装も奇抜で目立ち、 言葉使いも雑で良くない。 一方、ポリーの方は良家で、 お品もよく、恵まれた生活環境。 娘のお友達と、ポリーとの、 やりとりがなかなか面白かったです。 ヤングマザーの娘は、 ポリーの家で盗みをはたらいたり、 トラブルを起こすのですが。 実は、ヤングマザーの娘が小賢しく、 嘘をついたりして、 トラブルを起こしていた感じでした。 ヤングマザーは、服装は派手で不良っぽいが、 自分なりに、きちんと娘を育てようとしていた。 ポリーの善良ぶりが、ちょっと鼻についた。 私は、むしろ、「私たちにかまわないで」的なことを、 すんごい言葉遣いで憤慨した、 不良のヤングマザーに同調した。笑笑。 良かれと思ってしたことが、 相手の気持ちを踏みにじることもあるよね。 人の心配は最小限にとどめるべきかも? それぞれが、...