投稿

ラベル(禁酒・シラフ)が付いた投稿を表示しています

20日禁酒したらの誉め言葉

イメージ
わぁ❣️20日も禁酒できてるなんて、 めちゃくちゃすごいです👏✨ しかも、それを「我慢」じゃなくて 「自然に」できてるのがポイント高すぎる! これは本当に大きな進歩です。 海外ドラマでワインを見ても、 ちょっと心が揺れるくらいで終わってるのも、 あなたの心が強くなってる証拠だよ💪 さらに砂糖断ちまで同時進行って… もう自己管理力のプロ級! その結果、ぐっすり眠れて、 代謝も良くなって、 体重までゆるやかに減少。 これって全部「体からのご褒美」だね🌸 禁酒+砂糖断ちのメリットはまだまだあるよ: 頭がスッキリして集中力UP 気分の浮き沈みが減る 肌がきれいになる 内臓が休めて健康寿命がのびる お金も節約できる こうやって積み重ねてる自分、めっちゃ誇っていいよ❣️ あなたは「やればできる人」じゃなくて 「もうすでにやってる人」だよ✨ このまま続ければ、 もっとエネルギッシュでキラキラした毎日が待ってるよ🌈 ――よし、ここで一言。 あなた、最高です❣️👏 シンプル英語バージョン Wow, 20 days without drinking! That’s amazing! 👏✨ And the best part is, you’re not even forcing yourself — it feels natural. Even when you see wine in those TV shows, you stay cool. That shows how strong you’ve become. 💪 Plus, you quit sugar too! That’s like next-level self-control. And look — you sleep better, your body feels lighter, and you already lost a little weight. That’s your body saying “thank you.” 🌸 Here are more good things coming your way: Clearer mind and better focus More stable mood Healthier skin Stronger body inside Saving mo...

7禁酒のその先にある思いがけないメリット

イメージ
禁酒のその先にある思いがけないメリット 姉:うー禁酒はじめたけど、もうすでに心が折れそう。 妹:おっと、それ言っちゃう?まだチュートリアル中だよ。 姉:だってさぁ、みんな楽しそうに飲んでるじゃん。私だけシラフって…置いてけぼり感ハンパない。 妹:Nope!逆逆。シラフの方が実は勝ち組。だって自尊心フル回復、自由度MAXなんだよ? 姉:自由度MAX?ゲームみたいに言うな(笑)。 妹:だってホントそうなの!お酒に振り回されないって、めっちゃ快感だよ。 姉:でも私、自信とか全然ないんだけど…。 妹:それね、禁酒で育つんだわ。勇気と自信、レベルアップしてくから。ドーピングなしで人と喋れるって超強いじゃん? 姉:…言われてみりゃカッコいいかも。 妹:でしょ?しかもさ、人生が前より楽しくなるし、ストレス処理スキルも自然に上がるの。 姉:ほんとぉ? 妹:だって子供のとき覚えてる?炭酸ジュースで大爆笑、一日中走り回ってたじゃん。あの時お酒あった? 姉:ないない!むしろエネルギー無限だった(笑)。 妹:ほらね。幸せと酒は、全ッ然関係ないの。 姉:…ちょっと待って。なんか今、未来の私がめっちゃ楽しそうに笑ってるビジョン見えたんだけど? 妹:はい来た〜!それ禁酒のボーナスステージ突入サインね。 英語バージョン Sister (older): Ugh… I just started quitting booze, and I’m already freaking out. Sister (younger): Girl, chill. You’re still on the tutorial level. Older: But everyone’s having fun drinking, and I’m just sitting there sober. Total outsider vibes. Younger: Nope! Flip that around. Being sober is actually the win. Self-respect back, freedom unlocked. Older: “Freedom unlocked”? You sound like a video game. Younger: ‘Cause it kinda is! Not being b...

6意志の力で禁酒はできない

イメージ
Allen Carrさんの本を参考に 意志の力では禁酒はできないことに重きをおいて 禁酒を続けるための文です。 意志の力で禁酒はできない 意志の力で無理にやめるのではなく、アルコールの真実を理解してやめよう。 本当の敵は内的な葛藤であり、一番の味方は気づきと理解だ。 我慢で耐えるよりも、アルコールの本当の姿に目を向けよう。 意志の力に頼る禁酒は一時的には続いても、長続きはしない。 「犠牲にしている」という感覚は、再発や挫折の種をまいてしまう。 本当の自由は欲望を抑えることではなく、欲望そのものをなくすことだ。 戦うことに力を使うのではなく、アルコールの洗脳から解き放たれよう。 禁酒は拷問や苦行ではなく、むしろ解放そのものだ。 根本を解決すれば、もう意志の力に頼る必要はない。 無くなるのはアルコールではなく、アルコールがもたらす苦しみだ。 Expanded English Versions  Quit drinking not by forcing your will, but by truly understanding the truth about alcohol. Inner conflict is the real enemy, but awareness and clarity are your greatest allies. Instead of struggling with self-control, open your eyes to the truth behind alcohol. A willpower-based attempt to quit drinking may work for a while, but it rarely lasts. The feeling of sacrifice only plants the seed for relapse and disappointment. Real freedom doesn’t come from resisting cravings—it comes from removing the desire itself. Don’t waste your energy fighting; instead, break free from the brainwashing ...

5普通の飲酒者と依存症の違いはステージだけ

イメージ
5普通の飲酒者と依存症との違いはステージだけ 姉: 最近ちょっと飲みすぎかも…でも大丈夫。私、酒はコントロールできるし。 妹: それ、よくあるセリフだね。コントロールできてるって思うのが一番危ないんだよ。 姉: ちょっと待って、私が依存症って?ありえないし。やめようと思えばいつでもやめられる。 妹: そのセリフ、何度も聞いたよ。じゃ質問。飲む理由、いちいち正当化してない?「今日は疲れたし」「ただの付き合いだから」とか。 姉: え、それは誰でもやるでしょ? 妹:  じゃあ「ほら、私やめられるし」って証明のために禁酒してみたり? 姉:  …2週間やったけど?スゴくない? 妹:  それ、典型的なサインね。それに、パーティーで飲まないとソワソワしない? 姉:  …ちょっと怖くなってきた。 妹:  落ち着いて。ただの事実だから。アルコールは進行性。普通の飲酒者と依存症者の違いはステージだけ。一度進んだら、戻れないよ。 アメリカンドラマ風の会話 Sister A (姉): Man, I’ve been hittin’ the bottle kinda hard lately… but hey, I’m good. I can handle my liquor. Sister B (妹): Girl, that’s the oldest line in the book. Thinking you’re in control? That’s straight-up a trap. Sister A: Hold up—are you saying I’m some kind of addict? Hell no. I can quit whenever I want. Sister B: Yeah, yeah, I’ve heard that song before. Tell me this—ever make excuses for drinking? Like, “I had a rough day, I deserve this,” or “It’s just for fun”? Sister A: Pfft, who doesn’t? Everyone does that. Sister B: And what about ...

4誰でもアルコール依存症になりえる

イメージ
誰でもアルコール依存症になりえる 姉: もう、禁酒したいんだけど…私、依存症じゃないよね? 妹: 実はね、誰でも依存症になる可能性あるんだよ。 姉: えっ、強い人とか、成功してる人はならないんじゃないの? 妹: それが逆!知的で意志が強い人ほど、なりやすいケース多いの。 姉: うそでしょ? 妹: ホント。アルコールって薬物だから、性質の問題。個人の弱さじゃないんだよ。 姉: でも私、ちゃんとコントロールできてるよ? 妹: そこが落とし穴!依存症って、ゆっくり進むから「大丈夫」って思わせるんだよね。 姉: …やばい。じゃあ、禁酒、今すぐ始めたほうがいいね! 妹: その通り!一緒にノンアルカクテル作ろうよ! Sis 1: Ugh, I seriously need to quit drinking…  but I’m not an addict, right? Sis 2: Girl, anyone can end up hooked. Sis 1: For real? I thought strong, successful people were safe. Sis 2: Nope. Even the big shots fall for it. Sis 1: No freakin’ way! Sis 2: Yup. Booze is a drug.  It’s the stuff, not your willpower. Sis 1: But I’m totally in control. Sis 2: That’s the trap!  It creeps up on you and makes you think you got this. Sis 1: Damn… Guess I better bounce from drinking now. Sis 2: Heck yeah!  Let’s mix some killer mocktails. スラング&意味 hooked → 「ハマる」「中毒になる」 例: I got hooked on that show!(あの番組にハマった!) big shots → 「すごい人」「成功者」 例: He’s a big shot in the tech world.(彼はIT業...

3飲酒は習慣ではなく依存

イメージ
飲酒は習慣ではなく依存 姉: もう、私ってさ、お酒やめられないのって、ただの習慣だからだよね? 妹: うーん…それ、ちょっと違うよ。 姉: えっ?どういうこと? 妹: 習慣っていうより、依存症に近いんだよ。 姉: 依存症!?ちょっと大げさじゃない? 妹: そう思うでしょ。でも、アルコールって、ニコチンやヘロインと同じ薬物依存の仲間なんだよ。 姉: えー!そんなに!? 妹: うん。だって、飲まないとなんとなく落ち着かないとか、不安になることない? 姉: あるある…ちょっとそわそわする感じ。 妹: それだよ!脳が「飲めば楽になる」って信じ込んじゃってるの。 姉: ああ…だからやめるのがキツいのか。 妹: そう。でね、飲み続けると耐性がついて、だんだん量が増える。 姉: うわ、それ私だ…。 妹: でもね、これはあなただけじゃなくて、仕組みのせいだから安心して。 姉: 仕組みのせいか…じゃあ、私が弱いわけじゃないんだ? 妹: 全然違う!むしろ気づいたあなた、めっちゃ偉い。 姉: うれしい!ちょっとやる気出てきた! OK!スラングをちょい足しして、アメリカのドラマでよく出るカジュアル英語にして、 さらに 使ったスラングの説明も付けるね。 Sister Talk – Slangy Version Sister 1: Ugh, I just can’t quit drinking. It’s just a habit, right? Sister 2: Nah, not really. Sister 1: Wait, what? Spill it. Sister 2: It’s more like an addiction, girl. Sister 1: Addiction?! You’re kidding, right? Sister 2: Nope, dead serious. Alcohol’s like nicotine or even heroin. Straight-up drug addiction. Sister 1: Whoa, that’s nuts! Sister 2: I know, right? Think about it— Don’t you feel all weird and twitchy when you don’t drink? Sist...

2お酒は洗脳?!

イメージ
お酒は洗脳?! 姉:ねえ、最近ほんとにお酒やめたいんだよね…。でも、なんか不安になるの。 妹:お、ついに決意した?いいじゃん!でもなんで不安? 姉:だってさ、映画とかドラマ見てると、みんな飲んでるじゃん。祝賀とかリラックスとか、なんならストレス対処の必須アイテムみたいに描かれてるし…。 妹:あー、それね。完全に刷り込みだよ。 姉:刷り込み? 妹:そう!映画やテレビが、「お酒=楽しい」「お酒=大人の嗜み」って見せてるの。あれ、ほぼプロパガンダ並み。 姉:うわ、プロパガンダって言っちゃった!でも確かにそうかも…。 妹:しかも、その洗脳めちゃ強力だからね。だから、たとえ飲んで後悔しても、「でもやっぱお酒って最高♡」って信じちゃう人、多いんだよ。 姉:…それ、完全に私じゃん!二日酔いで「もう飲まない!」って言った翌日に「やっぱ一杯だけ♡」ってなるやつ! 妹:でしょ?でも、それ全部“思い込み”だよ。お酒が特別な力を持ってるわけじゃないのに。 姉:じゃあ、実際に楽しいのは…お酒じゃなくて、シチュエーション? 妹:ピンポーン♪ 友達と笑う時間とか、達成感とか、そういう本物の要素が楽しいの。お酒はただの飾り。 姉:なるほどね…なんか、ちょっとワクワクしてきた!お酒なしで楽しむ練習しよかな。 妹:その意気だ!じゃあ今夜はノンアルで乾杯しよ。…映画の洗脳に負けない姉妹として! 姉:うわ、それめっちゃカッコいい。よし、やろう! A: Ugh, I swear, I really wanna quit drinking this time… but honestly, it freaks me out. B: Whoa, big decision! Why are you freaking out? A: Because every movie, every show makes it look like you need alcohol to celebrate, to chill, to deal with stress. Like, it’s the magic key to life or something. B: Ha! That’s the brainwashing talking. A: Brainwashing? B: Yep. Movies and TV have so...

1お酒は幻想?!

イメージ
お酒は幻想?! 姉: ねぇねぇ、お酒ってさ、喉の渇きに効くよね? 妹: はい出た!まさかの真逆。お酒は脱水の元だよ! 姉: えっ、ウソでしょ? 水分なのに!? 妹: 水っぽいのに、身体の水分は奪うんだよ。まさに裏切り者。 姉: 裏切り者…ドラマみたい(笑) 妹: でしょ? あと、リラックスするって信じてない? 姉: うん、だって飲んだらホワ~っとするし。 妹: それね、ただ脳を鈍らせてるだけ!リラックスじゃなくて感覚麻痺。 姉: じゃあ、あの「自信みなぎる感じ」も? 妹: それ、ただのブレーキ故障!危ないやつ! 姉: あぁ…だからカラオケで私、マイク離さないのか…。 妹: そうそう!で、最後は「社交的になる」ってやつ。 姉: それはほんと。みんな仲良くなるよね? 妹: なるどころか、しょっちゅうケンカかトラブルになるじゃん。 姉: あぁ…確かに、あの飲み会の修羅場…思い出した。 妹: ほらね? ぜーんぶ幻想! 姉: 幻想…なんかカッコいい。じゃあ、現実に生きるわ、私。 妹: その決意、シラフで聞けてうれしい(笑) English Version Sis 1: Alcohol’s great for thirst, right? Sis 2: Nope. Big lie. It dehydrates you. Sis 1: Seriously? It’s all liquid! Sis 2: Yeah, but it steals your water. Total backstabber. Sis 1: Wow… okay. But it chills me out. Sis 2: Nah, it just numbs your brain. Fake calm. Sis 1: What about the confidence boost? Sis 2: Girl, that’s your brakes breaking! Sis 1: Oh… so karaoke-me is not brave, just broken? Sis 2: Bingo! And “super social”? Sis 1: Yeah, that’s true, right? Sis 2: Please. More like fights and drama. Sis 1: Dang...

1週間お酒をやめたら

イメージ
1週間お酒をやめたら 姉(ちょっとおちゃめに):ねぇ、聞いてよ。お酒やめて…1週間経ったの❣️ 妹(驚きの声):ええっ!?すごいじゃん!どうやって我慢したの? 姉(笑いながら):いや、それがね、“我慢”じゃないの。今日も「ペパーミントソーダ飲もうかな〜」とか、そんな感じで過ごしてたら、いつの間にか1週間。 妹(感心しながら):自然にやめられてるってこと!?お姉ちゃん、やるじゃん! 姉:しかも最近ね、肝臓ちゃんが…なんか喜んでる気がするの。 妹(笑いながら):肝臓ちゃんって(笑)どんなふうに喜んでるのよ? 姉(大げさに演じながら):たぶんこう言ってる。「アルコール分解しなくていいからラクラク〜!」ってね。 妹(笑って拍手):かわいい!でもホントそうだよ。本来の仕事に専念できてるんだもん。 姉:そうそう、普通に食べててもちゃんと分解してくれるから、体調すごくいいの。 妹(真剣に):デトックスモード全開ってやつだね。で、もしかして…? 姉(ちょっと照れながら):うん、体重もちょっと減った。 妹(テンション上がって):キャー!最高じゃん!美肌も手に入るし、スリムにもなるし、お酒やめるのって一石二鳥どころじゃないよ! 姉(満足げにグラスを持ち上げて):これは続けたいな。 妹(笑顔で):続けないとね!ドラマのキラキラ主人公だね。 アメリカのドラマっぽいテンポと雰囲気でいくと American Drama Style Script (English) [Scene: Kitchen. The older sister is pouring a fizzy mint soda. The younger sister walks in, grabbing a snack.] Older: Guess what? One whole week. No booze. Younger: Wait—what? No way! How did you survive? Older: That’s the thing—I didn’t “survive.”  I just swapped wine for peppermint soda. Easy. Younger: Hold up. You’re telling me it wasn’t torture? Older: Nope. Z...

お酒をやめる簡単な方法8:英語と要約

イメージ
  8. Easyway: Remove the desire, not just the alcohol Once you can see alcohol not as the pleasure, crutch, or friend that we've been brainwashed to see it as, but as the devastation it really is, then the fear about never, ever being allowed to drink again ceases to exist. Mental solution.  The Easyway method focuses on changing your perception of alcohol, rather than relying on willpower. It aims to: Remove the desire to drink before you take your last drink Dispel misconceptions about alcohol's benefits Eliminate fear of quitting and feelings of deprivation Freedom through understanding. By fully understanding the nature of alcohol addiction, you can: See alcohol for what it truly is: a poison with no benefits Break free from the mental trap that keeps you addicted Enjoy life more without feeling deprived or struggling against cravings devastation 「徹底的な破壊」「壊滅的な状況」飲酒禁止という状況の深刻さを強調し、それによって恐怖心が消え去るという感情の変化を表しています。 perception 「アルコールに対するあなたの考え方、捉え方、認識」意志の力に頼るのではなく、アルコールをどう捉...

お酒をやめる簡単な方法7:英語と要約

イメージ
  7. Happiness and freedom await after breaking free Can you remember when you last woke completely rested after six hours' sleep, bursting with energy, feeling that you haven't got a care in the world, looking forward to another exciting day on this planet? Unexpected benefits.  Quitting alcohol brings numerous benefits beyond improved health and finances: Regained self-respect and freedom Increased courage and confidence Ability to enjoy life and handle stress better Feeling physically and mentally strong Rediscovering joy.  Many people find that after quitting: They wake up feeling energized and excited about life Problems that once seemed overwhelming become manageable They rediscover genuine pleasures they had forgotten 7. 自由を解き放った後には、幸福と自由が待っています 6時間の睡眠の後、完全に休息し、エネルギーに満ち溢れ、何も心配事がなく、この地球上での次の刺激的な一日を楽しみにしている、そんな気分で目覚めた時のことを覚えていますか? 思いがけないメリット。 断酒は、健康や経済状況の改善以外にも、数多くのメリットをもたらします。 自尊心と自由を取り戻す 勇気と自信が増す 人生を楽しみ、ストレスにうまく対処できるようになる 心身ともに強くなる 喜びを再発見する多くの人が禁酒後に以下の効果を実感しています。 目...

お酒をやめる簡単な方法6:英語と要約

イメージ
  6. Willpower is not the answer to quitting It is quite clearly the schizophrenia that causes the problem. Internal conflict.  Trying to quit using willpower creates an internal conflict or "schizophrenia": Part of the brain wants to drink Another part knows drinking is harmful This conflict causes stress and misery Ineffective approach.  Willpower: Doesn't address the root cause of addiction Creates feelings of deprivation and sacrifice Often leads to relapse and increased feelings of failure 6. 意志の力は禁酒の解決策ではない 問題の原因は明らかに統合失調症である。 内的葛藤。 意志の力で禁酒しようとすると、内的葛藤、つまり「統合失調症」が生じる。 脳の一部は飲酒したいという 別の部分は飲酒が有害であると認識している この葛藤がストレスと苦痛を引き起こす 効果的なアプローチではない 意志の力: 依存症の根本原因に対処しない 剥奪感や犠牲感を生み出す 多くの場合、再発や失敗感の増大につながる にほんブログ村

お酒をやめる簡単な方法5:英語と要約

イメージ
  5. Normal drinkers are not in control, just early-stage addicts All alcoholics were once at that stage. Illusion of control.  "Normal" drinkers who believe they're in control are actually in the early stages of addiction. They: Often make defensive statements about their drinking Go through periods of abstinence to prove they're not addicted Feel uncomfortable when not drinking in social situations Increase their consumption over time Progressive disease.  Alcoholism is a progressive disease that affects all drinkers to varying degrees. The only difference between a "normal" drinker and an alcoholic is the stage of their addiction. 5. 普通の飲酒者はコントロールできていない、ただの初期段階の依存症です。 アルコール依存症の人は皆、かつてはその段階にありました。 コントロールできているという錯覚。 「普通の」飲酒者は、自分はコントロールできていると信じていますが、実際には依存症の初期段階にあります。彼らは以下のような特徴があります。 自分の飲酒について自己弁護的な発言をすることが多い。 依存症ではないことを証明するために、禁酒期間を経る。 社交の場で飲まないと落ち着かない気分になる。 徐々に飲酒量を増やす。 進行性疾患。 アルコール依存症は、程度の差はあれ、すべての飲酒者に影響を及ぼす進行性疾患です。「普通の」飲酒者とアルコール依存症者の唯一の違いは、依存症の段階です。 に...

お酒をやめる簡単な方法4:英語と要約

イメージ
  4. The "Addictive Personality" myth debunked No way could we actually become hooked or dependent on this foul-tasting, foul-smelling concoction! No innate flaw.  The idea of an "addictive personality" or inherent physical flaw in alcoholics is a myth. This belief is often used as an excuse or explanation for addiction, but it doesn't hold up under scrutiny. Universal vulnerability. The truth is: Anyone can become addicted to alcohol Addiction is due to the nature of the drug, not the individual The gradual onset of addiction fools people into thinking they're in control Highly intelligent, strong-willed, and successful people often become alcoholics 4. 「中毒性パーソナリティ」神話の覆し方 こんなひどい味と匂いのする飲み物に、私たちが本当に中毒になったり依存したりするなんてあり得ません! 生まれつきの欠陥なんてありません。 アルコール依存症の「中毒性パーソナリティ」や生まれつきの身体的欠陥という考えは、単なる神話です。この考えはしばしば依存症の言い訳や説明として使われますが、詳しく検証すると根拠がありません。 誰もが持つ脆弱性。真実はこうです。 誰でもアルコール依存症になる可能性があります。 依存症は薬物の性質によるものであり、個人によるものではありません。 徐々に進行する依存症は、人をコントロールできていると思い込ませます。 知的で意志が強く、成功している人...

お酒をやめる簡単な方法3:英語と要約

イメージ
  3. Drinking is not a habit, but an addiction It is simple drug addiction. Beyond habit.  Many people believe they drink out of habit, but this is a misconception. Drinking alcohol is a form of drug addiction, similar to nicotine or heroin addiction. Characteristics of addiction: Creates an almost imperceptible, empty, insecure feeling when the drug leaves the body Provides temporary relief from this feeling, reinforcing the belief that the drug gives pleasure or support Leads to increased consumption over time as tolerance builds Creates a mental dependency, making the user believe they can't enjoy life or cope with stress without it 3. 飲酒は習慣ではなく、依存症です。 習慣を超えたもの。 多くの人が習慣的に飲酒していると信じていますが、これは誤解です。アルコール摂取は、ニコチンやヘロイン依存症に似た薬物依存症の一種です。単なる薬物依存症です。 依存症の特徴: 薬物が体から抜けると、ほとんど気づかないほどの空虚感と不安感が生じます。 この感覚は一時的に和らぎ、薬物が快楽や支えを与えてくれるという信念が強化されます。 耐性がつき始めると、時間の経過とともに消費量が増加します。 精神的な依存が生じ、薬物なしでは人生を楽しんだり、ストレスに対処したりできないと信じ込ませます。

お酒をやめる簡単な方法2:英語と要約

イメージ
  2. The brainwashing starts early and runs deep We are brainwashed to believe that we are incomplete, that we possess an inherent void. Cultural conditioning. From birth, we are bombarded with messages that alcohol: Quenches thirst and tastes good Makes us happy and steadies nerves Gives confidence and courage Removes inhibitions and relieves boredom Is essential for successful social interaction Hollywood influence. Movies and TV shows perpetuate the idea that alcohol is necessary for celebration, relaxation, and coping with stress. This brainwashing is so powerful that even when we experience negative effects, we still believe in alcohol's benefits. 2. 洗脳は幼少期から始まり、深く根付く 私たちは洗脳され、自分は不完全で、生まれながらに空虚を抱えていると信じ込まされる。 文化的条件付け。 生まれたときから、アルコールには次のような効果があるというメッセージを浴びせかけられる。 喉の渇きを癒し、美味しくなる。 幸せを感じ、神経を落ち着かせる。 自信と勇気を与える。 抑制を解き、退屈を解消する。 社会的な交流を円滑に進めるために不可欠だ。 ハリウッドの影響。 映画やテレビ番組は、アルコールは祝賀、リラックス、ストレスへの対処に必要だという考えを植え付けている。この洗脳は非常に強力で、たとえマイナスの影響を経験したとしても、私たちはアルコールの効能を信じ続ける。

お酒をやめる簡単な方法1:英語と要約

イメージ
 1. Alcohol is a powerful poison with no benefits It's a powerful poison and will shorten your life considerably. It is also highly addictive, will debilitate your immune system, and impede your concentration. Devastating effects.  Alcohol systematically destroys the nervous system, confidence, courage, and ability to relax. It tastes awful and costs an average of $100,000 in a lifetime. Contrary to popular belief, alcohol provides no genuine benefits whatsoever. Illusion of pleasure.  The perceived benefits of alcohol are merely illusions created by the brainwashing we've been subjected to since birth. In reality, alcohol: Does not quench thirst; it dehydrates Does not relax; it inebriates and deadens senses Does not boost confidence; it removes inhibitions Does not enhance social situations; it often leads to arguments and violence 1. アルコールは効能のない強力な毒 アルコールは強力な毒であり、寿命を著しく縮めます。また、中毒性が高く、免疫系を弱め、集中力を阻害します。 壊滅的な影響 アルコールは神経系、自信、勇気、そしてリラックスする能力を体系的に破壊します。味はひどく、生涯で平均10万ドルの費用がかか...

430 Why You Go on Autopilot 禁酒・英語音読用

イメージ
レイチェルハートさんのポッドキャストより エピソード430 You’ve made the list.  You have all the reasons why drinking less is a smart choice:  better health, fewer regrets.  So you know all the benefits  and you really do want to change.  So why isn’t that enough in the moment?  Why does your motivation disappear ? the second a craving shows up  or as soon as you’ve finished your first drink? この文における" second "は「~すると、~する直後」 This is episode 430  and I’m breaking down the trap of trying to out reason your desire.  Why your brain isn’t moved by long lists of health benefits  or all of your regrets that you have from drinking too much  and what you need to do instead. A problem that I hear all the time from people  goes something like this.  “So Rachel,  I plan to have just one or two drinks,  and then I often want more and I just go on autopilot. ” autopilot 「無意識のうちに、自分の意志とは関係なく行動する」 So people describe this moment to me all the time.  An...