1コントロールを手放そう
自分にかける言葉
- 他人は他人、私は私。だからこそ、私は自由だ!
- コントロールを手放すと、心がふわっと軽くなる。
- 他人の機嫌より、自分の笑顔を大事にしよう。
- 世界を変えなくてもいい。私が変われば景色も変わる。
- 反応を選ぶのは私。私はいつでも前向きでいられる。
- エネルギーは不安に使わず、夢のために使おう。
- ありのままの私で十分。だから今日も大丈夫!
シンプル英語
- They’re them, I’m me. That’s my freedom.
- Letting go makes my heart feel light.
- I’ll care more about my smile than their mood.
- I don’t have to change the world. If I change, my world changes.
- I choose how to react. I can always stay positive.
- I’ll spend my energy on dreams, not worries.
- Just being me is enough. I’m okay today.
カジュアル英語
- They do them, I do me. That’s the vibe.
- Droppin’ control feels so chill.
- Their mood ain’t my job. My smile comes first.
- I don’t gotta fix the world. I just flip my own script.
- I call the shots on my reaction. Staying positive’s my move.
- I’d rather waste zero energy on stress and spend it on my goals.
- Me being me? That’s already enough.
スラング&表現の説明
do them / do me
→ 「自分の好きにする」「自分のやり方で生きる」みたいなカジュアル表現。
例: “You do you, I’ll do me.”(あなたはあなた、私は私でいくよ)
That’s the vibe
→ 「それがいい感じ」「そのノリが大事」。若者がよく使うフレーズ。
Droppin’
→ “Dropping” の省略。カジュアルに「手放す」「やめる」というニュアンス。
ain’t my job
→ 「私の仕事じゃない」「私の責任じゃない」。くだけた日常会話でよく使う。
flip my own script
→ 「自分のストーリーをひっくり返す」=「自分の考え方や行動を変える」。ポジティブなスラング。
call the shots
→ 「指揮を取る」「決める」。ここでは「自分の反応を決めるのは自分」という意味。
ChatGPTに標語をつくってもらいました。
こちらの本の内容を参考にしています。