投稿

glucose revolution英語と要約7朝食を見直そう

イメージ
7.Rethink Your Breakfast for Better Glucose Control 血糖値コントロールのために朝食を見直そう Eating cereal in the morning has become a habit for many of us,  朝にシリアルを食べることは、多くの人にとって習慣になっていますが、 a sweet breakfast is a ticket to a glucose roller coaster. 甘い朝食はグルコースのジェットコースターへのチケットです。 A savory breakfast is key to starting your day with stable glucose levels. 朝食は、安定した血糖値で一日を始めるための鍵です。 Many traditional breakfast foods, like cereal, pastries, and fruit juices, 多くの伝統的な朝食食品、例えばシリアル、ペイストリー、果物ジュースなど、 cause significant glucose spikes that can affect your energy and hunger levels throughout the day. 日中のエネルギーと空腹感に影響を与える可能性のある、重大なグルコーススパイクを引き起こします。 savory ここでは「塩味がある」「風味豊かで、甘くない」という意味で使われています。朝食が甘くなく、例えば卵やベーコンのような、塩味のある食事を指しています。 significant ここでは「重大な」「無視できないほど大きい」という意味で使われています。血糖値の急上昇が、エネルギーや食欲に影響を与えるほど、重要な影響があることを示しています。 Components of a glucose-friendly breakfast: グルコースに優しい朝食の成分 Protein (eggs, Greek yogurt, lean meats) :タンパク質(卵、ギリシャヨーグルト、赤身肉) Healthy fats (avocado, nuts, olive oil):健康的な脂肪(アボカド、ナッツ、オリーブオイル) Fiber (...

glucose revolution英語と要約6同じカロリーでも異なる効果

イメージ
6.Calories Are Not Created Equal: カロリーはみな同じではない Focus on Glucose Impact  グルコースの影響に注目  Same calories, different effects. 同じカロリー、異なる効果。 Calorie counting is an outdated approach to nutrition. カロリー計算は栄養に対する古いアプローチです。 outdated ここでは「時代遅れ」「古いやり方」といった意味で使われています。カロリー計算という方法が、栄養学の進歩によって、もはや有効なアプローチではなくなったことを示しています。 What matters more is the type of calories and their impact on glucose levels. 重要なのはカロリーの種類とそれがグルコースレベルに与える影響です。 Key points to understand: 理解すべき重要な点: 100 calories of fructose (found in sweets) have a different effect than 100 calories of glucose (found in starches) 100カロリーの果糖(甘いものに含まれる)は、100カロリーのブドウ糖(でんぷんに含まれる)とは異なる影響を与えます。 Fructose is more likely to be converted to fat and cause inflammation  果糖は脂肪に変換されやすく、炎症を引き起こす可能性があります。 Protein and fiber have minimal impact on glucose levels compared to sugars and starches  タンパク質と食物繊維は、糖分やでんぷんに比べて血糖値にほとんど影響を与えません。 converted ここでは「変換された」「変化した」という意味で使われています。果糖が脂肪に変化する、というプロセスを表しています。 Instead of focusing solely on calorie restric...

glucose revolution英語と要約5食物繊維豊富な前菜を加える

イメージ
5.Add Fiber-Rich Starters to Your Meals 食事に食物繊維豊富な前菜を加える By adding a green starter, we're bringing fiber back. 緑のスターターを加えることで、私たちは繊維を取り戻しています。 Fiber is crucial for managing glucose levels, but most people don't consume enough. 食物繊維はグルコースレベルを管理するために重要ですが、ほとんどの人は十分に摂取していません。 crucial ここでは「非常に重要である」「不可欠である」という意味で使われています。食物繊維が血糖値を管理する上で、欠かせないものであることを強調しています。 Adding a fiber-rich starter to your meals can have a profound impact on your glucose response. 食事に食物繊維が豊富なスターターを追加することで、グルコース反応に大きな影響を与えることがあります。 profound この文脈では「非常に大きい」「深遠な」「重大な」という意味合いで使われています。食物繊維の多いものを食事に加えることによって、血糖値への影響が大きく、重要な変化が起こることを示唆しています。 Benefits of adding a fiber-rich starter 食物繊維が豊富なスターターを追加する利点 Slows down glucose absorption  グルコースの吸収を遅くする Improves satiety and reduces overall calorie intak 満腹感を改善し、全体のカロリー摂取を減少させる Supports gut health and digestion  腸の健康と消化をサポートする Helps maintain steady energy levels エネルギーレベルを安定させるのに役立つ absorption ここでは「グルコース(ブドウ糖)の吸収」という意味で使われています。体内に何かを取り込む、取り込まれるといった意味合いです。 satiety 満腹感、特に食事後に...

glucose revolution:英語と要約4食べる順番が重要

イメージ
  4. The Order of Food Consumption Matters:食べる順番が重要である matter ここでは「重要である」「影響を与える」という意味で使われています。つまり、「食事の順番は重要である/影響を与える」となります。 よくあるシンプルな表現 What's the matter? どうしたよ。何があったの、何が問題? It doesn't matter. それは重要ではない、別に、どうでもいい。かまわないよ。 It matters a lot to me. 私にとっては、すごく重要よ。 No matter what, I will go. 何があっても、私は行く If you eat the items of a meal containing starch, fiber, sugar, protein, and fat in a specific order,  でんぷん、食物繊維、糖、タンパク質、脂肪を含む食事のアイテムを特定の順序で食べると、 you reduce your overall glucose spike by 73 percent, as well as your insulin spike by 48 percent. 全体のグルコーススパイクを73%、インスリンスパイクを48%減少させます。 Eating strategically can significantly impact how your body processes glucose.  戦略的に食べることは、体がグルコースを処理する方法に大きな影響を与える可能性があります。 impact ここでは「影響を与える」という意味で使われています。血糖値の処理方法に大きな変化をもたらす、というニュアンスです。 The order in which you consume different types of food during a meal can make a substantial difference in your glucose response. 食事中に異なる種類の食べ物を摂取する順序は、あなたのグルコース反応に大きな影響を与える可能性があります。 substantial ここでは「大きな」「著しい」という意...

glucose revolution:英語と要約3グルコーススパイクとその影響を知る

イメージ
  3. Understanding Glucose Spikes and Their Effects グルコーススパイクとその影響の理解 Glucose spikes  occur when blood sugar levels rise rapidly, typically after eating. グルコーススパイクは、血糖値が急速に上昇する際に発生し、通常は食事の後に見られます。 These spikes can have immediate and long-term effects on our health. これらのスパイクは、私たちの健康に即時的および長期的な影響を与える可能性があります。 Short-term effects of glucose spikes include 血糖値の急上昇による短期的な影響 Hunger and cravings 空腹と欲求  Fatigue and energy crashes 疲労とエネルギーの低下 Mood swings and irritability 気分のむらとイライラ Difficulty concentrating 集中力の低下 cravings 特定の食べ物や物質に対する強い欲求や渇望を意味します。ここでは、空腹とは異なる、特定のものを強く求める状態を表しています。 crashes ここでは「急激なエネルギーの低下」や「疲労」を意味します。エネルギーが急に落ち込む状態を表す言葉として使われています。 Long-term consequences of frequent glucose spikes 頻繁な血糖値の急上昇による長期的な影響 consequences 頻繁な血糖値の急上昇によって引き起こされる長期的な結果、つまり影響や代償を指しています。 Increased risk of type 2 diabetes 2型糖尿病のリスク増加 Accelerated aging 老化の促進 Chronic inflammation 慢性炎症 Higher risk of heart disease and cancer 心臓病とがんのリスク増加 Exacerbation of skin conditions like acne ニキビなどの皮膚疾患の悪化 Im...

glucose revolution:英語と要約2現代の食生活が血糖値に与える影響

イメージ
 2. The Modern Diet's Impact on Glucose Levels 現代の食生活が血糖値に与える影響  diet この文におけるdietは、「食生活」という意味です。現代人の食生活が、グルコースの摂取方法を大きく変えたことを示しています。 Nature intended us to consume glucose in a specific way: in plants.  自然は私たちが特定の方法でグルコースを摂取することを意図していました:それは植物からです。 Wherever there was starch or sugar, there was fiber as well. でんぷんや砂糖があるところには、繊維も存在していました。 intended ここでは「自然が意図した」「本来~するのが自然な」という意味合いで使われています。つまり、人間は本来、植物からグルコースを摂取するように設計されている、ということを示しています。 Our modern diet has dramatically changed how we consume glucose.  私たちの現代の食事は、グルコースの摂取方法を劇的に変えました。 Processed foods dominate supermarket shelves,  加工食品はスーパーマーケットの棚を支配し、 often stripped of fiber  しばしば繊維が取り除かれ、  and concentrated in sugars and starches. 糖分やデンプンが濃縮されています。   concentrated ここでは「凝縮された」「高濃度の」という意味で使われています。つまり、食品から食物繊維が取り除かれ、砂糖や炭水化物が大量に含まれている状態を表しています。 集中する This shift has led to more frequent and severe glucose spikes in our bodies. この変化は、私たちの体内でより頻繁で深刻なグルコースの急上昇を引き起こしています。 The food industry has capitalized on ou...

glucose revolution:英語と要約

イメージ
  1. Glucose: The Hidden Driver of Health and Disease グルコース:健康と病気の隠れた要因  Glucose is our body's main source of energy.  グルコースは私たちの体の主要なエネルギー源です。 We get most of it from the food we eat,  and it's then carried in our bloodstream to our cells. そのほとんどは食物から摂取され、 血流 に乗って細胞へと運ばれます。 Glucose is essential for our body's functioning , powering everything from brain activity to muscle movement.  グルコースは私たちの 体の機能 に不可欠で、脳の活動から筋肉の運動まで、あらゆるもののエネルギー源となっています。 However, its concentration in our blood can fluctuate greatly throughout the day.  しかし、血中グルコース濃度は一日を通して大きく 変動 することがあります。 These fluctuations, particularly sharp increases known as glucose spikes , can have profound effects on our health. こうした変動、特に 血糖スパイク と呼ばれる急激な上昇は、私たちの健康に 深刻な 影響を及ぼす可能性があります。 profound ここでは「非常に大きい」「深遠な」という意味合いで使われています。 急激な血糖値の上昇が、健康に重大な影響を及ぼすことを示しています。 Understanding glucose's role is crucial because it impacts: グルコースの役割を理解することは非常に 重要 です。 なぜなら、グルコースは次のようなことに影響を及ぼすからです。 crucial ここでは「非常に重要である」「不可欠である」という意味...

intermittent fasting for women:英語と健康

イメージ
 Intermittent fasting may affect men and women differently 断続的断食は男性と女性で異なる影響を与える可能性があります。 There is some evidence that intermittent fasting may not be as beneficial for some women as it is for men. 断続的断食は、男性ほど女性には有益ではないという証拠がいくつかあります。 One 2005 study Trusted Source showed that blood sugar control actually worsened in women after three weeks of intermittent fasting, which was not the case in men. 2005年のある研究では、断続的断食を3週間行った後、女性は 血糖コントロール が悪化したのに対し、男性ではそうではありませんでした。 There are also many anecdotal stories of women who have experienced changes to their menstrual cycles after starting intermittent fasting. 断続的断食を始めた後に 月経周期 の変化を経験したという女性の 逸話 も数多くあります。 Such shifts occur because female bodies are extremely sensitive to calorie restriction. このような変化は、女性の体はカロリー制限に非常に敏感であるため起こります。 16時間断食など、女性は12時間や14時間がよいと、聞いたり読んだりしたことがあったけど、その理由はここにあったのですね。16時間断食や月曜断食など、断食系の話は時々流行しますけれども、女性は、気を付けないといけないですね。現代人は、食べ過ぎなので、それに注意して、ときどき、心地よい空腹を感じてみて、1食を抜いてみるとか、少食にしてみるとか、その程度でいいのかもしれません。 When calorie intake is low — su...

the complete guide to fasting5:英語と要約

イメージ
  5. Understanding hunger is key to successful fasting 飢えを理解することが断食成功の鍵 Hunger is a state of mind, not a state of stomach. 飢えは心の状態であり、胃の状態ではありません。 Hunger myths debunked. 空腹の神話が打ち破られた。 Many people fear overwhelming hunger during fasting,  but this is largely unfounded. ファスティング中に圧倒的な空腹感を恐れる人は多いですが、 これはほとんど根拠がありません。  Key insights include: 重要な知見は以下のとおり。 Hunger comes in waves and passes 空腹感は波のように訪れ、そして過ぎ去ります。 Ghrelin, the hunger hormone,  typically peaks after 1-2 days of fasting, then declines 空腹ホルモンであるグレリンは、通常、 ファスティング開始から1~2日後にピークに達し、その後減少します。 Many report decreased hunger with extended fasting 多くの人が、長期間のファスティングで空腹感が減ったと報告しています。 Breaking conditioned responses.  条件反射を断ち切る Much of our perceived hunger is due to conditioned responses to time,  social cues, or environmental triggers.  私たちが感じる空腹感の多くは、時間、 社会的刺激、または環境要因に対する条件反射によるものです。 Fasting helps break these associations,  allowing us to reconnect with true physiological hunger. ファスティングはこれらの関連性を断ち切り、 真の生...

the complete guide to fasting 英語と要約3

イメージ
  3. Fasting boosts brain function and slows aging through autophagy 3. 断食は脳機能を高め、オートファジーによって老化を遅らせる Fasting may be considered one of the most potent anti-aging methods in existence. 断食は、現存する最も強力なアンチエイジング法の一つと言えるでしょう。 potent 【1形】 勢力のある、有力な、人を納得させる 強力な 【発音】póutənt 3-1 Cognitive enhancement 認知機能の向上 Contrary to popular belief, fasting doesn't impair mental function.  一般的な考えとは異なり、断食は精神機能を低下させることはありません。 In fact, it can enhance cognitive performance by: 実際には、以下の方法で認知能力を高めることができます。 Increasing mental clarity and focus 思考の明晰さと集中力の向上 Boosting the production of brain-derived neurotrophic factor (BDNF) 脳由来神経栄養因子(BDNF)の産生促進 Promoting the growth of new neurons 新しいニューロンの成長促進 3-2 Cellular cleansing 細胞浄化 Fasting triggers a process called autophagy , where cells break down and recycle old, damaged components.  断食はオートファジーと呼ばれるプロセスを誘発します。オートファジーでは、細胞が古くなって損傷した成分を分解し、リサイクルします。 autophagy 【名】《生物》自食作用【発音】ɔːtɔ́fədʒi This "cellular cleansing" is crucial for: この「細胞浄化」は、以下の点で非常に重要です。 Preventing age...

the complete guide to fasting1-2,1-3:英語と要約

イメージ
1-2 Fasting vs. starvation.  断食と飢餓の違い It's crucial to understand that fasting is not starvation.  断食は飢餓ではないことを理解することが重要です。 Fasting is the voluntary abstention from  eating for health, spiritual, or other reasons.  断食とは、健康、精神、その他の理由から、 自発的に食事を控えることです。 Unlike starvation, which is involuntary and uncontrolled,  fasting is deliberate and controlled.  不本意で制御不能な飢餓とは異なり、 断食は意図的で制御されたものです。 This distinction is vital for  understanding fasting's therapeutic potential. この違いは、 断食の治療効果を理解する上で非常に重要です。 1-3 Simplicity and accessibility.  シンプルでアクセスしやすい One of fasting's greatest advantages is its simplicity.  断食の最大の利点の一つは、そのシンプルさです。 Unlike complex diets or expensive supplements,  fasting is free and accessible to everyone.  複雑な食事療法や高価なサプリメントとは異なり、 断食は無料で誰でも行うことができます。 It simplifies life by reducing time spent on meal preparation and eating,  allowing more focus on other activities. 食事の準備や食事に費やす時間を減らすことで、 生活がシンプルになり、他の活動に集中できるようになります。 💗💗💗💗💗...

断食の本:the complete guide fasting1-1:英語と要約

イメージ
1. Fasting is a powerful, ancient healing tradition with numerous health benefits 断食とは、多くの健康上の利点を持つ強力な古代の治癒の伝統 1-1 Ancient wisdom, modern science.  古代の知恵、そして、現代の科学 Fasting has been practiced for thousands of years across cultures and religions.  断食は、文化や宗教を問わず、何千年もの間実践されてきました。 It's not just about weight loss;  断食は、単に体重を減らすだけではありません。 fasting improves mental clarity 断食は、思考力を高める  induces weight loss 体重減少を促す  lowers blood sugar 血糖値を下げる increases energy   エネルギーを増強する enhances fat-burning  脂肪燃焼を促進する lowers cholesterol  コレステロールを下げる prevents Alzheimer's  アルツハイマー病を予防する extends life,   寿命を延ばす reverses aging 老化を抑制する decreases inflammation. 炎症を軽減する Modern research is now validating these benefits. 現代の研究によって、これらの効果が実証されつつあります。 the complete guide fastingより、英語とまとめ 実践しながら、自分なりの健康を考えていきたいと思います。 断食というと、言葉が強いけれども 現代人は食べ過ぎが原因で、何かと不調を引き起こしていると思うので 心地よい、空腹感を楽しむことは健康につながると感じています。 💗💗💗💗💗 お読みいただき、ありがとうございました。 にほんブログ村  

読みやすい洋書紹介TROUBLE:Janelle Brown

イメージ
  https://amzn.asia/d/0cOFEFX 洋書をタブレットで読みました。 企画もので、人気作家の書いたショートストーリーです。 だいたい普通の小説が300から400ページだとすれば、 このシリーズは、60ページから100ページぐらいです。 このシリーズは5つあるようです。 自分の好みの作家を探すのに、とてもいいですね。 Kindle Unlimited登録者なら、無料で読めます。 この本は、60ページくらいで、 本当に短かったので読み終わりました。 ざーっと読んだので、表現などに気をつけて、 また、読み直したいと思います。 小説は、やはり、いろんな表現が出てきますね。 ちょっとわかりにくいところもありました。 でも、全体は、シンプルで、読みやすいです。 私は洋書は電子本が多いです。 わからない時に、 すぐに辞書機能を使えるので、便利ですね〜。 これは、PTA的なお話でした。 ポリー(主人公、母親)の娘(9歳くらい)が、 不良っぽい訳ありのヤングマザーの娘と親しくなり、 あれやこれや、小さな事件が起こって〜って話。 ポリーはPTAとしての活動をしているので、 ヤングマザーが子供を虐待しているのではないか、 ちゃんとご飯を食べさせているのかと、 この家族、母と娘の動向を探る。 初めは、ヤングマザーの娘と 親しくなる自分の娘に、難色を見せていたが。 娘のために、良かれと思って、 娘のお友達を家に呼んだり、行動するのだが。 ヤングマザーの娘は服装も奇抜で目立ち、 言葉使いも雑で良くない。 一方、ポリーの方は良家で、 お品もよく、恵まれた生活環境。 娘のお友達と、ポリーとの、 やりとりがなかなか面白かったです。 ヤングマザーの娘は、 ポリーの家で盗みをはたらいたり、 トラブルを起こすのですが。 実は、ヤングマザーの娘が小賢しく、 嘘をついたりして、 トラブルを起こしていた感じでした。 ヤングマザーは、服装は派手で不良っぽいが、 自分なりに、きちんと娘を育てようとしていた。 ポリーの善良ぶりが、ちょっと鼻についた。 私は、むしろ、「私たちにかまわないで」的なことを、 すんごい言葉遣いで憤慨した、 不良のヤングマザーに同調した。笑笑。 良かれと思ってしたことが、 相手の気持ちを踏みにじることもあるよね。 人の心配は最小限にとどめるべきかも? それぞれが、...