tufti the priestess英語と要約7甘美な調和



 7Cultivate Sweet Harmony for a Better Life 

より良い人生のための甘美な調和を育む。

Sweet harmony means fun, comfort, love, friendliness, and celebration.
甘美な調和とは、楽しさ、快適さ、愛、親しみやすさ、そしてお祝いを意味します。


Create your personal oasis.

あなただけのオアシスを創造しましょう。



Sweet harmony is a state of being where everything feels right and good.
甘美な調和とは、何でもが心地よく、良い状態のことです。
By cultivating this state intentionally, you can attract positive experiences and people into your life.
この状態を意図的に育むことで、ポジティブな経験や人々をあなたの人生に引き寄せることができます。
It's about radiating happiness, love, and comfort, regardless of external circumstances.
それは、外部の状況に関わらず、幸福、愛、快適さを発信するということです。


Develop sweet harmony

甘美な調和を育むために

1 Start each day with the intention of creating sweet harmony
毎日、甘美な調和を創造するという意図を持って始めましょう。
2 Find pleasure in small things and celebrate often 
ささいなことにも喜びを見出し、頻繁にお祝いしましょう。
3 Maintain a benevolent attitude towards others and reality itself 
他者や現実全体に対して慈愛の心を持ち続けましょう。
4 Create a light, sunny atmosphere within yourself and around you 
自分自身と周囲に明るく、日当たりの良い雰囲気を作りましょう。


Remember that both people and reality are drawn to those who radiate sweet harmony.
人々も現実も、甘美な調和を放つ人に惹かれることを覚えておいてください。
By making this a habit, you're not only improving your own life but also positively influencing your environment.
これを習慣にすることで、あなた自身の人生を向上させるだけでなく、環境にも良い影響を与えます。

cultivate

「育む」「醸成する」という意味です。良い生活のために、楽しい、快適、愛情、親しみやすさ、祝祭といった要素を積極的に育てていく、という意味合いになります。

oasis

ここでは、「自分だけの安らぎの場所」「リラックスできる空間」という意味合いで使われています。砂漠のオアシスのように、日常から離れて穏やかな場所を作ることを促す表現です。

intentionally

意図的に、計画的または意識的に行うという意味です。ここでは、「この状態を意図的に育むことで」とあるので、偶然ではなく、積極的に心掛けて状態を改善していく、という意味合いになります。

radiating

この文脈では「発散する」「放出する」という意味です。幸せ、愛、安らぎといった感情や感覚を、内側から周囲へ自然に広げていく様子を表しています。

benevolent

「慈悲深い」「親切な」「思いやりのある」という意味です。ここでは、他者や現実に対して、優しさや思いやりを持って接することを指しています。

drawn

「引き寄せられる」という意味です。甘い調和を放つ人に、人々や現実が自然と惹きつけられる様子を表しています。

このブログの人気の投稿

砂糖をやめる具体的な方法

禁酒は我慢ではない:飲まない幸せを手に入れる

英単語学習:フルーツ問題