英単語学習:HACK1正しい順番で食べる



 英単語学習のための、単語と気になる文などです。英文は引用です。

Inchauspe, Jessie. Glucose Revolution: The life-changing power of balancing your blood sugar (English Edition) Octopus. Kindle 版.

So often, we focus on what and what not to eat. But what about how to eat? It turns out that how we eat our food has a powerful effect on our glucose curves.

私たちは、たいてい、
何を食べるべきか、何を食べないべきかに焦点を当てている。
どのように食べたらいいのかに焦点を当てると、
血糖値カーブに、大きな良い影響をもたらす。

have a powerful effect on

~に大きな影響力を持っている

if you eat the items of a meal containing starch, fibre, sugar, protein and fat in a specific order, you reduce your overall glucose spike by 73 per cent, as well as your insulin spike by 48 per cent.

特定の順番で食べ物を食べると、
血糖値スパイクが73%減少し、
インスリンスパイクも48%減少するのです。


It’s fibre first, protein and fat second, starches and sugars last.

繊維→タンパク質と脂肪→でんぷん→砂糖という順番です。


According to the researchers, the effect of this sequencing is comparable to the effects of diabetes medications that are prescribed to lower glucose spikes.
研究者によると、
この順番の効果は、
血糖値スパイクをさげる、
糖尿病治療に匹敵すると言われています。

sequencing

【名】 〔仕事の〕優先順位付け、順序つけ【発音】síːkwənsiŋ

comparable

【形】 〔数量・規模・質などの点で~と〕比較できる〔比較に値するほどに〕同等な、匹敵する【発音】[US] kɑ́mpərəbəl

groundbreaking


革新的な、画期的な

If starches or sugars are the first thing to hit your stomach, they get to your small intestine very quickly. There, they are broken down into glucose molecules, which then make it through to the bloodstream very quickly. That creates a glucose spike. The more carbs you eat and the quicker you eat them, the more forcefully the load of glucose appears – the bigger the glucose spike.

デンプンや糖分が最初に胃に入ると、すぐに小腸に到達します。
そこで、ブドウ糖分子に分解され、
その後、非常に速く血流に入ります。
これにより、血糖値の急上昇が起こります。
炭水化物をより多く、より早く食べるほど、
ブドウ糖がより強力に現れ、
ブドウ糖値の急上昇が大きくなります。

intestine

【名】《解剖》腸◇可算◇通例、intestines◇【形】intestinal◇【副】intestinally 【発音】intéstin

load of

たくさんの

bloodstream

【名】血流◇可算【発音】blʌ́dstriːm

Fibre has three superpowers:
first, it reduces the action of alpha-amylase, the enzyme that breaks starch down into glucose molecules.

alpha amylase

α[アルファ]アミラーゼ【発音】[US] ǽməlèis

enzyme

【名】《生化学》酵素◇可算【発音】énzaim

Second, it slows down gastric emptying: when fibre is present, food trickles from sink to pipe more slowly.

胃から腸にいくのに時間がかかるということ。

gastric emptying

胃内容排出

trickle

【自動】〔滴や細い流れが〕滴る、ちょろちょろ流れる〔人などが〕ポツポツ来る【他動】〔~を〕滴らせる、ポツリポツリと移動させる【名】滴、滴り◆ポツポツと来ること【発音】[US] tríkəl

Finally, it creates a viscous mesh in the small intestine; this mesh makes it harder for glucose to make it through to the bloodstream.

野菜の繊維質が、
ネバネバのメッシュになって、
血糖値スパイクを抑える。

viscous

【形】粘着性のある【発音】vískəs

mesh

【名】 メッシュ、網の目(をかがった糸)、網、わな 〔歯車などの〕かみ合い 【発音】méʃ

Through these mechanisms, fibre slows down the breakdown and absorption of any glucose that lands in the sink after it; the result is that fibre flattens our glucose curves.

このようなメカニズムで、
食物繊維は、
私たちの血糖氏の上下の波を緩やかにします。

Eating carbs after everything else is the best move.

炭水化物は、一番最後に食べるのがいいのです。

フルーツは、単体で
最初に食べたほうがよいと
思っていましたが、
血糖値的には、最後に食べたほうが良いようです。
フルーツは、砂糖の分野に入るのです。
フルクトース;果糖ですね。




💗💗💗💗💗
お読みいただき、ありがとうございました。




PVアクセスランキング にほんブログ村


楽々アンチダイエットと英語 - にほんブログ村


このブログの人気の投稿

砂糖をやめる具体的な方法

禁酒のメリットと禁酒生活

禁酒は我慢ではない:飲まない幸せを手に入れる