ドラマで英会話ヤングシェルダン2-1
今日の気になるセリフ
Fine, I’d rather not speak to any of you.
いいよ、もう誰とも話さない
Fine!
ケンカや言い合いをしているときによく聞く言葉。
ドラマの口喧嘩などで、よく出てくる。
怒っていて、話をストップさせたいとき
「もういい!わかった!それでいいよ!結構だ!」
そんなニュアンス。
That’s dangerous.
危険だよ
Go to sleep.
寝なさい
I couldn’t sleep.
眠れない
That was my thought.
そう思った
I don’t know how to deal with that.
どうしていいのかわからない
What are you doing?
なにしてるの
That is a really good idea.
ほんとにいいね
What did you do?
なにしたの?
Do you still think you are smart?
まだ自分がかしこいと思ってる?
I told not to do it.
するなって言ったのよ
He wouldn’t listen.
聞こうとしなかったの
I'm very disappointed in you.
お前にはがっかりだ
Is that so?
そうなの?
I’m going to be a paperboy.
新聞配達するよ
You don’t know how to ride a bicycle.
自転車の乗り方も知らないでしょ。
It’s too dangerous.
危なすぎるよ
You're going to teach your brother how to do this.
どうやるか教えてやって
You’re doing anyway.
結局やるのよ
Nobody asks your opinion.
あなたには聞いていない
I suppose you’re right.
あなたの言うとおりかも
You look sad.
悲しそう
This job is killing me.
仕事がつらい
That’s too bad.
残念ね
Who cares?
どうでもいいよ
Do you have a problem?
なんか問題あるのか
Yes, I do.
あるよ
I had a long day.
大変な日だったんだ
You do not talk to your father like that.
お父さんにそういう言い方ないわ
I got this.
まかせて
Maybe you should calm down at first.
まず落ち着いて
You want to explain yourself?
説明するか?
I keep trying harder and harder.
すっごく頑張ったんだ
And it doesn’t make any difference.
でも全然変わらなかった